Trainerteam

Trainer Team

Jordi Profilbild Logo

Jordi Galbas

Geboren am 3. April 1985

Born 3 April 1985

Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch

Languages: German, English, Spanish, French, Italian

Sport war für mich schon immer ein sehr wichtiger Bestandteil in meinem Leben. Schon in jungen Jahren spielte ich in der Freizeit Fussball und Unihockey.

Sport has always been a very important part of my life. From a young age I played football and floorball in my spare time.

Mit 15 Jahren interessierte ich mich für Kampfsport und übte diverse Kampfsportarten wie Wing Tsung, Taekwondo und Kickboxen aus. Nebst dem Kampfsport nahm ich an diversen Bankdrück-Meisterschaften teil.

At the age of 15 I was interested in martial arts and practiced martial arts such as Wing Tsung, Taekwondo and Kickboxen. In addition to fighting, I participated in various bench press competition.

Im Jahr 2006 stiess ich dann auf die Ambo Training Schule. Dort trainierte ich Krav Maga Tactical und Ambo Combat and Defence System (ACDS), was mich überzeugt und genau das war, was ich suchte.

In 2006, I joined the Ambo Training School. There, I trained Krav Maga Tactical and Ambo Combat and Defense System (ACDS), which convinced me and was exactly what I was looking for.

Ich nahm an nationalen und internationalen Turnieren in diversen Vollkontakt Kampfsportarten teil (Sanda, K1, Muay Thay, MMA, Kickboxen) darunter auch einige Titelkämpfe.

I participated in national and international tournaments in various full combat sports (Sanda, K1, Muay Thay, MMA, Kickboxing) including some title fights.

Nach meinem Abschluss als Schreiner übte ich meinen Beruf 10 Jahre aus bis ich mich dazu entschied meinen Traum, eine eigene Kampfsport, Selbstverteidigung und Fitness Schule zu eröffnen, umzusetzen.

After graduating as a carpenter, I practiced my profession for 10 years until I decided to implement my dream of opening up my own martial arts, self defense and fitness school.

Ab meinem 20. Lebensjahr arbeitete ich zudem in der Sicherheitsbranche für diverse Sicherheitsfirmen an der Front in Clubs sowie an Veranstaltungen jeglicher Art. Somit konnte ich das Training verbinden mit diversen Praxis-Beispielen sowie meine eigenen Erfahrungen einbringen.

From the age of 20, I also worked in the security sector for various security companies at the front in clubs and many different events. Thus, I could combine the training with various practical examples as well as bring in my own experiences.

Im Juni 2009 war es dann soweit: Meine erste Schule in Zollikerberg wurde eröffnet. Die Nachfrage wurde immer grösser, daher wechselte ich im Juni 2012 in ein grösseres Studio in Zollikon.

In June 2009, my first school in Zollikerberg was opened. The demand was growing, so I switched to a bigger studio in Zollikon in June 2012.

Ich bin überzeugt: Der berufliche Erfolg ergibt sich aus der Freude an der Arbeit. In meinem Fall: Die Freude am Sport und die enge Zusammenarbeit mit Menschen.

I am convinced that the professional success comes from the joy of work. In my case: the joy of sport and close cooperation with people.

Ausbildungen

2006 International Security Academy Protection Officer
2008 Krav Maga Tactical Instruktor
2009 Pfefferspray Instruktor
2009 Kubotan Combat Instruktor
2009 Krav Maga Tactical Master
2010 ACDS 1. Dan (Black Belt)
2012 KMT Law Enforcement Instruktor
2013 WTA Functional Training Academy, Instruktor Combat Sport
2013 VIP Close Protection (ASIS Group)
2014 Tactical Chameleon Defence Instruktor
2014 ACDS 2. Dan (Black Belt)
2015 Ambo Fit Instruktor
2016 WTA Functional Training Academy, Calisthenics Level 1
2018 Blackroll Trainer (Blackroll AG)

Sportliche Erfolge

2005 Bankdrücken CH Meisterschaft, 3. Rang
2013/2014 Vize SM Sanda / Sanda Full rules
2007-2014 diverse Kämpfe im Vollkontakt, K1, Sanda, MAA, Thai Boxen, Pencak Silat

Qualifications

2006 International Security Academy Protection Officer
2008 Krav Maga Tactical Instructor
2009 Pfefferspray Instructor
2009 Kubotan Combat Instructor
2009 Krav Maga Tactical Master
2010 ACDS 1. Dan (Black Belt)
2012 KMT Law Enforcement Instructor
2013 WTA Functional Training Academy, Instructor Combat Sport
2013 VIP Close Protection (ASIS Group)
2014 Tactical Chameleon Defence Instructor
2014 ACDS 2. Dan (Black Belt)
2015 Ambo Fit Instructor
2016 WTA Functional Training Academy, Calisthenics Level 1
2018 Blackroll Trainer (Blackroll AG)

Sporting Success

2005 Bench press CH championship, 3. Rang
2013/2014 Runner-up SF Sanda / Sanda Full rules
2007-2014 various fights in full contact, K1, Sanda, MAA, Thai Boxen, Pencak Silat
Philipp Profilbild

Philipp Wälchli

Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, (Rätoromanisch)

Languages: German, English, French, (Romansh)

Angefangen habe ich bei Jordi, um für den Sicherheitsdienst die nötige praktische Erfahrung zu sammeln. Als 18-jähriger Security hat man es nicht leicht, worauf mich Jordi sehr gut vorbereiten konnte. Anschliessend packte mich auch der Kampfsport und das Fitness-Programm, und trotz der Tatsache, dass ich meinen Job wechselte, so bleibe ich aktiv im Jordi’s Gym mit Leidenschaft und Freude, mich mit verschiedenen Menschen zu messen und Freunde fürs Leben zu machen.

I started with Jordi in order to gain the necessary practical experience for the security service. As an 18-year-old security guard, it's not easy, and Jordi was able to prepare me very well for this. Afterwards I was enthusiastic about the martial arts and the fitness program, and despite the fact that I changed my job, I remain active in Jordi's Gym with passion and joy, measuring myself with different people and making friends for life.

Als Stellvertreter in Jordi’s Gym unterstütze ich Jordi im Gruppen-, wie auch Personaltraining. Ausserhalb von Jordi’s Gym ein leidenschaftlicher Ultra- und Alpinläufer, mit immer grösseren, weiteren, höheren und intensiveren Zielen. Studiert in Elektrotechnik an der ETH Zürich, arbeite ich hauptberuflich im Solarzellenbereich, während ich nebenberuflich mein Startup «Zircel» aufbaue.

As Jordi's deputy in Jordi's Gym I support Jordi in Group as well as Personal Training. Outside of Jordi's Gym I am a passionate ultra- and alpine runner, with bigger, further, higher and more intensive goals. Studied electrical engineering at the ETH Zurich, I work full-time in the field of solar cells, while I set up my startup "Zircel" part-time.

Lucas Profilbild

Lucas Dantas

Sprachen: Deutsch, Portugiesisch

Languages: German, Portuguese

Als ich mit 14 Jahren angefangen habe bei Jordi's Gym zu trainieren, wurde mein Interesse für den Kampfsport geweckt. Seit jeher trainiere ich mit vollem Elan und versuche jeden Tag etwas Neues zu entdecken und erreichen.

When I started training at Jordi's Gym at the age of 14, my interest in martial arts was awakened. I have always trained with enthusiasm and try to discover and achieve something new every day.

Das Besondere im Jordi’s Gym ist, dass man nicht nur eine Kampfsportart trainiert, sondern die Vielfältigkeit von Kampfsport, Selbstverteidigung und Fitness angeboten wird. Somit konnte ich schon an verschiedenen Wettkämpfen teilnehmen und erfolgreich diverse Titel für das Jordi’s Gym holen.

The special thing about the Jordi's Gym is that you don't just train a martial art, but the variety of martial arts, self-defense and fitness is offered. So I was able to take part in several competitions and successfully win several titles for the Jordi's Gym.

Auch beruflich als Elektriker, Feuerwehrmann und im Sicherheitsdienst profitiere ich von der Ausdauer, Technik und Disziplin die mich durch das Training stärkt.

Also professionally as electrician, firefighter and in the security service I profit from the endurance, technique and discipline which strengthens me through the training.

Dario Profilbild

Dario Freddi

Sprachen: Deutsch, Englisch, (Italiensch, Spanisch)

Languages: German, English, (Italian, Spanish)

Schon als kleiner Junge faszinierten mich die Kampfkünste. Damals kannten wir Karate, Kung-Fu, Boxen und das Schwingen/Ringen. Mein Kampfsportweg startete dann 1981.

Even as a young boy, I was fascinated by the martial arts. At that time we knew karate, kung fu, boxing and swinging/wrestling. My martial arts path then started in 1981.

Nach vielen Teilnahmen an Wettkämpfe und Turnieren in ganz Europa und nach meiner black-belt Prüfung wechselte ich zum Shorin Ryu Seibukan Karate. Gleichzeitig trainierte ich in Zürich an der Modern Art Academy Full Contact Karate, weil es mich mehr begeisterte.

After many participations in competitions and tournaments all over Europe and after my black belt examination, I changed to Shorin Ryu Seibukan Karate. At the same time I trained Full Contact Karate at the Modern Art Academy in Zurich, because I was more enthusiastic about it.

Als das Thaiboxen in die Schweiz gebracht wurde, da spürte ich, dass ich am Ziel meiner Suche angelangt bin. Ich begann in Zürich Oerlikon 1989 mit dem traditionellen Muay Thai Training an der Martial Arts Academy of Switzerland, unter der Leitung der Vacirca Brothers.

When Thai boxing was brought to Switzerland, I felt that I had reached the end of my quest. I started traditional Muay Thai training in Zurich Oerlikon in 1989 at the Martial Arts Academy of Switzerland, under the direction of the Vacirca Brothers.

Khun Kru Franco Vacirca wurde ausgebildet und studierte das Muay Thai unter Arjan Surachai „Chai“ Sirisute (USA) und Arjan Pranorm „Deng“ Aumpin (Thailand). Nach einigen Wettkämpfen durfte ich für knapp 4 Monate nach Thailand um in die Welt des Muay Thai eintauchen zu dürfen.

Khun Kru Franco Vacirca trained and studied Muay Thai under Arjan Surachai "Chai" Sirisute (USA) and Arjan Pranorm "Deng" Aumpin (Thailand). After some competitions I was allowed to go to Thailand for almost 4 months to immerse myself in the world of Muay Thai.

2011 musste ich unfallbedingt mein Gym schliessen. Nach 9 Operationen und viele Monate mit Rehabilitation habe ich 2017 beschlossen, meiner Leidenschaft wieder nachzugehen. Ich begann wieder als Trainer und Schüler in der Gracie Jiu Jitsu Academy Zürich Höngg, wo ich 2018 am Teachersday als Kru Dario offiziell mit dem „black-silver Mongkol“ zertifiziert und anerkannt wurde.

In 2011 I had to close my gym due to an accident. After 9 surgeries and many months of rehabilitation, I decided in 2017 to pursue my passion again. I started again as a trainer and student at Gracie Jiu Jitsu Academy Zurich Höngg, where I was officially certified and recognised as Kru Dario with the "black-silver Mongkol" at Teachersday in 2018.

Seit 2021 bin ich nun bei Jordi mit dabei und freue mich, neue Erfahrungen zu machen und meine teilen zu dürfen.

I have now been with Jordi since 2021 and look forward to gaining new experiences and sharing mine.

Wettkämpfe

1987 CH Turnier Meister in der Open Kategorie
1993 5. Platz an der Turnier EM
1997 11. Platz an der Turnier WM
2010 1. Platz an Open Full Contact E.I.K.O in Frankfurt am Main (DE)

Trainer-Erfahrungen

1995 Hilfsinstruktor / Martial Arts Academy of Switzerland
1996 Instruktor / Martial Arts Academy of Switzerland
1997-1999 Instruktor / Seibukan Kick- & Thaiboxschule Winterthur
1998 Ringrichterkurs
1999-2004 Instruktor & Besitzer / Kampfsport &/-Kunst Gym Winterthur
2001 Kickbox Instruktor
2003 Muay Boran Progressiv Instruktor
2004-2011 Instruktor & Besitzer / Muay Thai Gym Winterthur
2006-2007 Instruktor / Max Budo Winterthur

Competitions

1987 CH Tournament Champion in the Open Category
1993 5th place at the European Tournament
1997 11th place at the tournament World Cup
2010 1st place at Open Full Contact E.I.K.O in Frankfurt am Main (DE)

Trainer Experience

1995 Assistant instructor / Martial Arts Academy of Switzerland
1996 Instructor / Martial Arts Academy of Switzerland
1997-1999 Instructor / Seibukan Kick- & Thaiboxschule Winterthur
1998 Referee course
1999-2004 Instructor & Owner / Kampfsport & -Kunst Gym Winterthur
2001 Kickbox Instructor
2003 Muay Boran Progressiv Instructor
2004-2011 Instructor & Owner / Muay Thai Gym Winterthur
2006-2007 Instructor / Max Budo Winterthur
Sina Profilbild

Sina Galbas

Sprachen: Deutsch, Englisch, Spanisch

Languages: German, English, Spanish

Ich unterstütze meinen Mann gerne in allen Belangen, vorwiegend in der Administration.

I support my husband gladly in all interests, predominantly in the administration.

Das Functional Training sowie das Kickboxen ist für mich der beste Ausgleich zum Alltag. Das trainieren in der Gruppe ist sehr motivierend und macht zudem viel Spass.

For me, functional fitness and kickboxing is the best balance to everyday life. Training in a group is very motivating and also a lot of fun.